Traduceri specializate
Traduceri tehnice, medicale, juridice, economice sau academice realizate în echipă mixtă româno-japoneză.
- Terminologie verificată de nativi japonezi
- Control dublu de calitate
- Format livrare adaptat nevoilor tale
Punem la dispoziție o echipă mixtă de traducători, profesori și vorbitori nativi de japoneză, specializată în proiecte tehnice, medicale, juridice și corporate.
Pentru traduceri de precizie sau servicii de interpretariat în cadrul conferințelor, lansărilor de produs, întâlnirilor oficiale ori proiectelor medicale, echipa SAKURA oferă soluții complete, certificate și validate în proiecte reale.
Traducerile sunt realizate în echipă de câte un profesor japonez nativ și un român, pentru maximum de acuratețe terminologică și stilistică.
Lucrăm atât cu documente uzuale, cât și cu proiecte tehnice complexe în domenii precum medical, automotive, IT&C, agricol, juridic, economic sau literar.
Traduceri tehnice, medicale, juridice, economice sau academice realizate în echipă mixtă româno-japoneză.
Traducem cărți, texte academice, contracte, prezentări corporate, documentații și acte oficiale.
Interpreți cu experiență pentru conferințe, lansări de produs, traininguri, emisiuni sau proiecte medicale.
Proces clar, cu pași simpli, astfel încât să știi din start ce primești și când.
Primești un formular simplu sau poți trimite direct pe email la office@japoneza.com.
Analizăm volumul, domeniul și nivelul de dificultate și revenim cu ofertă clară și termen realist.
Alocăm echipa potrivită (traducători + nativi japonezi / interpreți) și lucrăm pe baza materialelor transmise.
Facem verificare finală, livrăm documentele și suntem disponibili pentru clarificări sau adaptări ulterioare.
“DACIA Mioveni (NISSAN-DACIA) – Proiectul tehnic de traduceri extrem de complex (sistem electric auto) a fost realizat cu succes de echipa de traducători-interpreți din SAKURA. Mulțumim pentru seriozitate și promptitudine!”
“Proiectul medical cu partenerul japonez a fost un succes și datorită colaborării cu SAKURA pe partea de traducere-interpretariat. Medicii și fizioterapeuții prezenți au înțeles în detaliu fiecare termen medical prezentat de dl. Yoshida. Apreciem implicarea SAKURA! Ireproșabil.”
“Proiectul medical de interpretariat româno-japonez a fost o reușită din perspectiva înțelegerii termenilor de specialitate japonezi de către toți doctorii și fizioterapeuții prezenți. Mulțumim SAKURA pentru sprijin!”
Detalii practice despre tarife, termene și modul de lucru.
Prețul depinde de tipul traducerii (standard sau de specialitate), de volum și de termenul de livrare. Pentru proiecte urgente există taxă de urgență. După ce primim documentele, revenim cu ofertă clară înainte de a începe lucrul.
Avem experiență în traduceri medicale, tehnice (inclusiv automotive), juridice, economice, IT&C, agricultură, culturale și academice. Fiecare proiect este alocat echipei potrivite.
Da, putem asigura atât interpretariat consecutiv, cât și simultan (la cască) pentru conferințe, lansări de produse, traininguri sau proiecte medicale. Ne pregătim în prealabil pe materialele și glosarul tău.
Putem semna un acord de confidențialitate (NDA) înainte să ne trimiți documentele. Materialele și datele primite sunt folosite exclusiv pentru proiectul tău.
Trimite-ne câteva detalii despre volum, domeniu, tipul serviciului (traducere sau interpretariat) și termenul dorit, iar noi revenim cu o ofertă personalizată.
Înveți cu profesori dedicați, materiale clare și multă conversație. Fie că vrei să începi de la zero sau să urci nivelul pentru JLPT, avem ritm potrivit pentru tine.
Grupe mici, feedback constant și o comunitate faină.
Locuri limitate în grupe / Înscrieri deschise acum